アジャラカモクレン ごじょう テケレッツのパー_【出逃】完 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   【出逃】完 (第5/5页)

 Deutsch,   ich   kann   sowieso   nur   einen   Satz   sprechen.”

    “Da   wir   uns   beide   einig   sind,   dass   Kokowei   es   verstehen   k?nnte,   sollten   wir   aufh?ren,   Deutsch   zu   sprechen,   oder?   Ich   kann   sowieso   nur   einen   Satz   sprechen.”

    既然咱们一致认同椰蛋树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句

    “Was   zum   Teufel!!   Er   kehrte   um!!!”“Warum   ist   er   zu   uns   gekommen??   Glaubst   du,   er   wird   mich   verprügeln??”

    WTH他怎么折返了

    为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗

    “Ja...   ich   glaube,   Kokowei   wird   uns   die   Schei?e   aus   dem   Leib   prügeln.”

    是吧……我觉得啊,椰蛋树会把咱俩捶爆呢

    一二三

    Die   Sonne   sinkt,   bald   leuchten   mir   die   Sterne.

    夕阳西沉,星辰即将璀璨

    O,   waerst   du   da.

    你来到我的近旁

    一二五

    Hallo,   meine   liebe   alterslose   nicht-menschliche   Schleimhaut;

    亲爱的冻龄非人类小黏膜



加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章