娇妻之舞(翻译文)_娇妻之舞(01) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   娇妻之舞(01) (第5/8页)

跳舞不像晚上早些时候那么兴奋了

    她的脸有点发红,我注意到她的眼睛里有点担心。

    史蒂夫说,轮到他了,他又想带她出去跳下一首曲子,但我妻子告诉他,她

    需要喘口气,然后又礼貌地离开去了洗手间。

    我妻子临走时,杰克对她说了一句很聪明的话,如果她需要什么说明就告诉

    他。

    我们三个人坐在桌边,听他们谈论他们是如何享受与我妻子跳舞的乐趣,我

    情不自禁地陷入了兴奋之中。

    这两个人都是街头聪明,说话粗鲁,自信的人。

    他们肯定喜欢上了我的小妻子令我惊讶的是,他们如此开放和坦率地在我面

    前讨论她。

    当然,我没有做什么来阻止他们咄咄逼人的讨论或行为。

    我不确定我应该让这种情况持续多久,特别是在史蒂夫开始夸耀在舞池上摸

    她屁股之后。

    我得承认我有点被这种兴奋所吸引。

    几分钟后,我决定去厕所看看我的妻子。

    我在走廊上拦住她,问她怎么样了。

    她告诉我已经很晚了,她觉得最好还是回楼上我们的房间去。

    我问她是否想再跳会儿舞,她解释说她已经跳得够多了,那两个男人对她很

    随意。

    当我问她发生了什么事时,我能看出她很不安和尴尬。

    她很快地说过一会儿再告诉我,然后又问我是否准备好了回到我们的房间去。

    我告诉她,她想做什么我都可以接受。

    当我们回到桌边坐下时,我向她解释说,我妻子有点累了,我们可能该去睡

    觉了。

    可是,这两个家伙马上就不愿意听这种事了,作出夸张的举止恳求我的妻子

    再跟他们跳几支说好的舞。

    在众目睽睽之下,她勉强一笑,同意了只能再跳一个舞。

    我注意到她面前有几杯没碰过的酒,我想她应该也知道她最好别再喝酒了。

    我可以很清楚地看出,她已经和多了,完全不是这两个能言善辩的成熟男人

    的对手。

    我告诉他们所有人,让他们自己解决这个问题,这时我站起来伸伸懒腰,走

    去吧台。

    当我站在那里享受我的饮料时,我忍不住盯着我们的桌子,看着我的小妻子

加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页