西元以前[巴比伦男宠]_分卷阅读103 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读103 (第3/3页)

br>这片区域叫尼卡亚,由这些当地部落管辖。几个头目带着礼物亲自去迎接亚历山大,甚至还送来二十五头大象。因为语言不通,亚历山大不得不临时在这些城镇找来几个同时会讲波斯语和印度语的商人,头目的话被翻译成波斯语,再由他从巴比伦带的波斯翻译和我用希腊语解释给他听。总之这次交谈费了好大一番功夫,大家都累得满头大汗。

那个叫太克西利斯的印度人裹着头巾,满脸堆笑:“尊敬的亚历山大陛下,你有所不知,这是印度最引以为豪的战象,听话又有力气,在战场上攻无不克战无不胜,连最骁勇的战士都惧怕它们的踩踏呢。”

将士们都凑过去一边围观一边闲谈,亚历山大绕着这些大个头转了一圈。

托勒密笑道:“印度象,波斯象,有什么区别?这一招不是大流士用过的么?托宙斯的福,看来我们未来的敌人也不过如此。”

“大流士不会打仗,并不代表战象不行。”塞琉古摸了摸下巴,绿眸弯起来,“至少有了这些大家伙,我们的物资要好运多了。”

喀山德道:“光有战象可一点用都没有,这些动物又不听我们的,象官呢?”

这么一问,众人都觉得有道理,于是重新看向太克西利斯。

太克西利斯一脸迷惑,等听到翻译却犯了难:“回陛下,我们不过是小地方,又依仗地势,并没有太多外人经过。这些战象也是城里商人还未来得及转手卖出的,我们自己已经很多年不打仗啦,只有饲养他们的奴隶,哪有什么象官?”

这样的回应引起将军们的不满,众人开始绞尽脑汁想办法,试图将这些战象编成军队塞入东征军中,却全都被亚历山大否决了。最后,亚历山大摆手道:“没有战象我们不照样也走到现在了?打仗讲究快、准、狠,象兵虽然防御力量强,但笨重又不易指挥,用这些我们本来就不擅长的东西,反而会成为累赘。就带它们上路运物资好了。”

这个想法只好作罢。

为了加快速度,在这里,亚历山大提出了个大胆的策略。他拨给赫菲斯提翁和另一名副将坡狄卡斯三个旅、一半自己的侍卫兵以及全部的雇佣兵,命他们直接朝印度河方向进入相对来说更加好走的平原地区——朴西劳提斯





加入书签 我的书架






上一页 目录 下一章