字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读1 (第2/3页)
法;這使得小精靈們可以躲過很多很多雜務。在自成一體的廚房和隱蔽的底層房間這些小精靈們實際生活的地方,他們都用正常的英語交談。通常他們會施一個警戒咒以防人類的突然造訪。多比帶著通常的所剩無幾的恭敬送去了斯內普的晚餐。他成功的在途中踢翻了一大燒杯巴波莖塊的膿液,接著發出一聲假裝的恐懼的尖叫在眨眼間消失無蹤了。沒錯,非常令人滿意。原來儘管在馬爾福莊園看過他不少次,多比也沒對斯內普有什麼過激的想法,直到多比來到了霍格沃茨,看見這個男人訓斥折磨哈利.波特,而哈利.波特又是多比最喜歡的人類。後來,只要一有機會,多比就會給男人的房間,食物,衣服帶來一些小小的浩劫。比方說,斯內普那些挺刮的白襯衫,它們中的大多數都染上了一種永久性的粉紅色污漬。他的任務完成了,多比又繼續看它的。他很喜歡伊莉莎白.貝內特這個人物,而且他不能理解為什麼她不承認自己對那個清高,保守的達西有吸引力。一直看到淩晨兩點多比才把書看完,他滿足的歎了口氣緩緩合上書。他喜歡那些美好的結局。在多比給哈利準備一份特別早餐的時候,他的靈感突然造訪。在魔法部任職數年之後,哈利接受了黑魔法防禦術老師的職位回到了霍格沃茨。一個活潑的,吸引人的,驕傲的年輕男人……一個嚴厲的,生人勿近的,好諷刺挖苦人的年長男人……簡直就是天作之合,正如簡.奧斯丁展示給他的那對。多比決定親自把早餐端給哈利。他把盤子在哈利面前放下,眼睛迅速從哈利掃向斯內普,斯內普坐在離哈利兩個座位遠的地方,像往常一樣在瞪著他的硬皮甜瓜。“多比在想斯內普教授今天看來特別——”嗯。‘混蛋’實在不是一個好詞。“氣勢洶洶。”,多比輕聲說道。“哈利.波特怎麼想?”哈利迅速瞥了斯內普一眼。“我覺得和平時沒有什麼不同。他又找你麻煩了?”“哦,沒有。多比只是隨便說說。多比不打擾哈利.波特了。”他揮揮手,消失回了廚房,腦子裏還在盤算著。沒錯,斯內普和哈利註定要在一起。斯內普一直不斷的折磨哈利很明顯意味著他愛他。而且毫無疑問他們都是非常驕傲的人。但是偏見似乎一點
上一页
目录
下一页