(综同人) “寡妇”伯莎_分卷阅读40 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读40 (第1/3页)

    吊死的女人、满屋子的血,自然都是伯莎吓唬人的手笔了。

就她身为记者时接触过的那些罪犯而言,虽然他们不怕违法,但大多数都很迷信。特别是像比尔·赛克斯这种歹徒,其实他比谁都怕死。

而穿越之前的伯莎可没少因为社会新闻接触这些迷信手段,其实这些神神叨叨的女巫、神婆,还有吉普赛人,她们管用的伎俩比谁都科学。所谓的“血”,无非就是姜黄和食用碱碰在一起发生的化学反应。

伯莎给托马斯写信,就是要他再次雇佣那两名吉普赛女郎帮忙做事。

她们事先在主卧的地面、墙壁和家具上涂满了姜黄,然后再把食用碱用温水化开往上一泼,便显现出了像血一样的红色。

之后赛克斯等人进门,完全被眼前的画面惊吓到,根本没发现两名吉普赛女郎偷偷绕了过来,关上房门后笑着抛跑开。

赛克斯腹部的“刺伤”也是如此。个头小的吉普斯姑娘仗着自己身形灵活、室内昏暗,在安全地带虚晃几下,等赛克斯放空了子弹才大胆靠近,把姜黄抹到他身上的同时又泼了碱水,刺过去的匕首完全是障眼法罢了。

至于窗边吊死的女人,其实就是旧衣服加脏抹布,但架不住赛克斯他们自己吓自己不是?

这样的把戏在二十一世纪都能让很多人上当受骗,更遑论现代科学刚刚处在起步阶段的维多利亚时代。

眼下赛克斯摆出一副认栽的姿态,正和伯莎的意:她也不打算报复比尔·赛克斯,这人还有用。

报复对伯莎没有任何意义,比尔·赛克斯在她心中一文不值。想坑害一名歹徒太容易了,别说是送去苏格兰场,就算伯莎找人报仇,也不会有人追究比尔·赛克斯的具体死因。

但他本人还是有点利用价值的,因而伯莎并不介意“养虎为患”。

“试图绑架我这事,我可以既往不咎。玛利亚认上了你——”

“玛利亚?”

“就是那名吊死女人的名字。”

坐在客厅干净的沙发上,伯莎不急不缓地开口:“我也能帮你不死,但从此之后,你们得帮我做事。”

赛克斯:“你说什么?”

伯莎:“放心,我也不会当什么压榨剥削的封建主。既然你听了逮不着的话,就应该知道
加入书签 我的书架






上一章 目录 下一页