字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
Per aspera ad astra (第1/3页)
Per aspera ad astra
温沚赫住的地方比方晚想象中的要更好。 那一片风景很好,就像方晚再一次来珠城好好欣赏沿途风景时的天空一样,干净透彻,蓝得令人心醉,膨胀的洁白的蘑菇云在天际逐渐弥漫成各种形状。 在湿气重的南方天,温沚赫的住宅却在一楼,准确的说,更像是独栋的小别墅。 房子被划分出一片单独无人作伴的区域,室内空阔简洁,不似有人烟居住过,内部铺了原木地板,踩上去却也如瓷砖一样清凉刺骨。 白金窗帘落下,被拉开的落地窗所带来的风客吹动,而前面就是青葱亭亭的院落,对称地种下两棵树,开出属于这个季节的娇艳花朵来,在光的爱抚之中,透过落地窗下的朦胧光影,落在地板上,静谧美好的颜色揉碎在一起微微摇动。 “我没怎么住过,都是阿姨来打扫通风。”温沚赫把钥匙扔在玄关的柜台上。 方晚的目光被那一片美丽的颜色吸引住了,完全移不开目光。 这里的确不像是有人住的地方,一楼的客厅连沙发都没摆上,整个大厅几乎空荡荡的,只有靠近四边的墙壁有柜子,但到处干干净净,看着很舒服。 “这是什么?”方晚看着正面墙壁上挂着一块木牌,并不规范的四角用钉子钉死了,雕刻了一句方晚看不懂的外语句子,不像是英文。 “Per aspera ad astra。”温沚赫用流利地拉丁语说,目光定在上面流连,转头又看向方晚,“是一句拉丁谚语,意思是‘从泥土,至星辰’。” 方晚看着温沚赫的眼睛,在那张坚毅的脸上,伤疤不是丑陋的伪证,而是保家卫国的书写。 他的眼睛在阳光正好的厅内透出清澈的琥珀色,泠泠闪动着,就像星星一样。 “我好像见过相似的句子。”方晚又把头转过去,“在某本书上。” “塞内卡的《Hercules furens》?” “不,我看的是维吉尔的《埃涅阿斯纪》。但你说的那本我也看过。” “&039;macte nova virtute, puer, sic itur ad astra。”温沚赫笑了笑,坚毅的面孔露出冰雪融化后的
上一章
目录
下一页