字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
一位文弱学者的关于乡下劳改的变形计(7) (第7/9页)
r> 可是乡下有什么呢?萝卜,土豆,卷心菜? 最后听从母亲的建议,我可以在盖漆印的时候放上一朵刚采摘的帕蒂沙兰,但好像还是略显寒酸,辜负了他对我的惦念。 买一些乡下更常见一些的特产吧,树王圣体菇炖汤味道鲜美,劫波莲可以入药,我再拜托母亲去灌一些肉肠,过些日子一起送过去。 12月19日 天气:晴 (夹着一个被小心拆开蜡封后装入透明袋保存完好信封,内容略) 他在信中敦促我的工作进度,我这才想起我早就修改好的部分论文,拜托母亲去镇上为我发了特快,来不及为他写信,只是顺手邮寄了一些母亲腌好的咸菜,希望他不要嫌弃。 在家照顾海瑟姆,虽然仍心有怀疑,但努力试着按照他的建议观察海瑟姆的情况,我已不追求他学话的进度,只观察海瑟姆是否如他所说的那样并不呆傻。 不知道是否被他的话影响到了潜意识,我忽然感觉出海瑟姆的“呆傻”透露着一种令人胆寒的算计,他似乎在观察周遭的反应,那呆滞背后透露出的非人的阴暗令我胆寒。 我向母亲倾诉我的发现,她说这是我抑郁加重的表现,我开始将自己的被害妄想加诸于幼儿身上,下一步可能会发展成我会对着被我劈开的柴火说话,觉得柴火会跳起来打我的膝盖。 其实……我也觉得我的想法挺离谱的,看来是我最近有些精神失常了。 12月20日 天气:晴 我的故事又迭代到和最初版完全相反的版本了。 于是这群“好人”便换了话术,他们开始夸赞我丈夫对妻子的爱护,然后在我面前“劝慰”,逻辑大概是通过劝我识大体,别耍脾气,趁年轻多生孩子,侧面烘托他们家的谁或者自己懂事、不胡闹、生子有功。 虽然他们夸赞我的丈夫,但我还是听着难受,他们说的话也不全错,可同样的道理在他们嘴里说出来就感觉很怪。 好在母亲早就和邮局那边的日结工谈妥了合作,只要那边有了送来的信件亦或者货物,他们便会送来,货物送达后我的母亲会结清款项。于是母亲招呼我过去整理送来的东西这一举动拯救了我。 这次东西不多,但比较零碎,可能是他真的很想我多送些信,给我邮来了一沓各色的带着熏香的信纸,铅笔钢笔毛笔彩笔一应俱全,又送了我母亲各色的丝巾,以及给海瑟姆的一些小玩具。 可能是他收到了我那封抱怨东西太多了、我拼装了很久累到瘫在床上起不来的信,所以克制了一些……
上一页
目录
下一页