字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
留下我抓不住的 (第2/5页)
。 香气扑鼻,锅气十足,腊肠切得很厚,蛋和蒜苗的颜色交错得很家常。 “Tu manges comme si t’avais pas mangé depuis deux jours.” (你吃得像两天没进食了。) “C’est pas loin de la vérité.” 她嘴里含着饭,“Je vis d’algorithmes et de malbouffe.” (也差不多。我靠算法和垃圾食品活着。) 他脱了围裙,坐在她对面。 灯光是老吊灯那种偏黄的光,把他睫毛照得弯弯的。他坐姿不像在学校,也不像在画廊——是厨房出来人的那种放松与汗气。 她喝了口水,看着他。 “Ta famille vient d’où en Chine ?” (你家是哪儿来的?) “Wenshan, dans le Yunnan.” (云南文山。) 她点点头,“你们菜有点像我在广西吃过的。” “Tu viens d’où toi ?” (那你是哪儿人?) 她没答,只用筷子指了指炒饭:“C’est meilleur que mes mots.” (这个比我说的话更诚实。) 他笑了,一只手撑着脸,看着她吃。 她吃得很快,像不想留出说话的空隙。但每咀嚼一口,都像咬下了一块他没说完的过去。 她吃完,把筷子一合:“Ta photo n’a jamais dit ?a.” (你拍的照片,从来没透露过这些。) 他静了一下:“Dis quoi ?” “Qu’il y a du riz, de l’huile, de la buée dans ta vie.” (它们从没告诉我,你的生活里有米饭、油烟和蒸汽。) 他没回话,只轻轻说:
上一页
目录
下一页