囚笼与黄金花_一招烂棋(12-18) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   一招烂棋(12-18) (第3/4页)

 卡莱尔正在切面包,闻言头也不抬:"随便。"

    我拧开开关,收音机发出刺耳的杂音,然后突然跳到一个古典音乐频道——正在播放德彪西的《月光》。

    "咦,居然有信号?"我惊讶地看向卡莱尔。

    他的刀顿了一下,又继续切面包:"偶尔能收到。"

    音乐声填满了厨房。卡莱尔的动作似乎随着旋律变得轻柔了些,切面包的节奏不自觉地与钢琴曲同步。我靠在料理台边看他做饭——他的刀工很好,每一片面包都切得厚薄均匀,煎蛋的熟度也恰到好处,蛋黄颤巍巍的却不破。

    "你会做饭?"我问。

    "基本生存技能。"他把煎蛋盛进盘子,推到我面前。

    我低头看着盘子——煎蛋边缘焦脆,上面撒了黑胡椒,正是我喜欢的口味。

    "又是猜的?"我挑眉。

    卡莱尔转身去洗锅,水流声盖过了他的回答。

    16.

    到第三周时,我已经养成了每周三和周六去卡莱尔家的习惯。

    有时候我带点小东西——一本从公司顺来的书,一包在自动售货机买的饼干(这个世界的食物虽然看起来可疑但至少能吃),或者一朵从路边摘的野花。卡莱尔从不表示喜欢,但第二天总能在他家看到那些东西被妥善安置——书摆在茶几上,饼干放在厨房的玻璃罐里,野花插在窗台的瓶子里。

    今天我去的时候,他正在擦拭那把猎枪。

    "要出门?"我关上门,把沾了雨水的鞋子放在门垫上。

    卡莱尔摇摇头,手指抚过枪管,动作轻柔得像在抚摸情人:"例行保养。"

    我在他对面坐下,好奇地看着他拆卸枪械。他的手指灵活地穿梭在金属零件间,每一个动作都精准得像是经过千百次练习。

    "你会用这个打猎?"我问。

    "防身。"他简短地回答,把擦好的零件重新组装起来。

    猎枪在他手中发出清脆的咔嗒声,最终恢复成完整的形态。他抬头看了我一眼,突然问:"想试试吗?"

    我愣了一下:"现在?"

    "后院。"他站起身,从壁炉旁的木箱里取出几发子弹。

    17.

加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页