[希腊神话]珀耳塞福涅之爱_分卷阅读1 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读1 (第2/3页)

此刻的奥林匹斯山上,伟大的众神之父正为那因美丽而不幸的少女,向他善妒的妻子苦苦求情。赫尔墨斯也因此获得难得的清闲。他随意地停在一处山谷,信步而走,欣赏着人间的美景。

如今正值春日,大地青翠且可爱,浓淡的绿意涂抹了整片山林。时有鸟鸣声鲜嫩而活泼,春日初绽的百花芬芳娇美。溪水欢唱着潺潺的生机,那些破裂的冰块随着水流漂浮与撞击,似是隆冬最后一点回音。松鼠蓬松的大尾轻轻一扫,便惊起筑巢的雀鸟,它们纷纷地飞起,在上空盘旋久久不散。

这是一片奇妙迷人的土地,即使是看惯了奥林匹斯山上奇花异草的赫尔墨斯,此刻也不由为之惊叹起来。

“啊,啊!”这为盛景所惑的骗子之神,禁不住大声地称赞了起来,“伟大的大地女神以及丰饶女神呀,你使这片可爱的土地如此富于生机!还有那每一年都死而复生的植物神,以及那娇羞得不曾有人见过容颜的春之女神呀,你们的恩泽竟使得……”

“是谁在呼唤我的名字?”不远处有一个好奇的声音如此问道。

赫尔墨斯不由一怔。接着他那百无聊赖的心底,便油然地升起好奇与兴味来。这位少年人容貌的神祇不但有着少年人的好奇心,还同样具有远超大多数成年神祇的狡黠。赫尔墨斯心道鲁莽的言语会吓跑这位小鹿般天真纯洁的女神——他已经猜出对方的身份了。欺诈之神强压着对这位避世女神的好奇心,以轻柔和缓的声音吟唱般地赞颂道:

“纯洁善良的春之女神,那位娇羞的不肯见人的珀耳塞福涅呀!你的声音比最为清澈甘甜的泉水还要动人,令我这听惯了太阳神琴音的耳都不由轻颤,既深感幸福,又必须哀怜日后的荒芜。”

为了满足一睹春之女神真面目的好奇心,他亲爱的好兄长阿波罗想必会原谅他拿对方的琴声来作比——不过这倒的确不是纯粹的恭维。在赫尔墨斯的观感中,春之女神的声音的确十分婉转动人。这位骗子之神继续歌唱般地说道:

“亲爱的珀耳塞福涅!我是你的兄弟,手持盘蛇短杖的赫尔墨斯——你或许曾听过雄辩之神的美名?善良的春之女神,丰饶女神德墨忒尔最心爱的美丽女儿呀!我听说你从出生起就被那位慈爱的母亲藏在神殿,不允许
加入书签 我的书架






上一页 目录 下一页